Anna d'Ophove Traduction

Besoin d'un traducteur assermenté Russe ?

Traducteur assermenté Russe, Français, Ukrainien, Anglais, Allemand de tous documents, texte, audio et vidéos par des traducteurs assermentés experts judiciaires de langues maternelles.
Traducteur assermenté

Traduction écrite certifiée "ne varietur" de tout document

Envoyez vos documents par email et recevez en retour prix et délai ou venez les déposer au cabinet.

Traduction écrite : une équipe composée de traducteur(s) et d’un superviseur, dans certaines paires des langues
  • Russe - Français
  • Français - Russe
  • Russe - Anglais
  • Anglais - Russe
  • Russe - Allemand
  • Allemand - Russe
  • Russe - Ukrainien
  • Ukrainien - Russe
  • Ukrainien - Français
  • Français - Ukrainien
  • Ukrainien - Anglais
  • Anglais - Ukrainien
  • Français-Anglais
  • Anglais -Français
  • Allemand - Français
  • Français - Allemand
Justice Tout acte ou sentence
Police & Gendarmerie Transcription des écoutes
Administrations et établissements publics Ministère des Affaires Etrangères : communication
Avocats Tout échange écrit dans le cadre des procédures pénales, civiles ou commerciales
Huissiers Significations de tout acte
Notaires Projets de tout acte
Entreprises industrielles et commerciales Correspondance technique, commerciale ou fiscale, Bilans comptables, Rapports de gestion, Attestations Pouvoirs, Certificats
Particuliers Pièces administratives, Extraits d’état civil, Diplômes, Témoignages, Déclarations, Exposés
Traduction écrite : une équipe composée de traducteur(s) et d’un superviseur, dans certaines paires des langues Mode de livraison des dossiers traduits, certifiés conformes par le sceau «ne varietur»
Justice Envoi dématérialisé par messagerie dédiée doublé d’un courrier postal ou remise en mains propres par coursier
Police & Gendarmerie
Administrations et établissements publics
Avocats
Huissiers
Notaires
Entreprises industrielles et commerciales
Particuliers Envoi dématérialisé par messagerie dédiée ou remise en mains propres au Cabinet

Envoyez vos documents

devis

Taille de fichier maximale : 44.04MB

Traductions à partir de 0,17 cts*

Les prestations de services sont assurées par les membres de l’équipe sans intermédiaires, ce qui permet d’assurer des tarifs ajustés au meilleur rapport de qualité existant sur le marché. *Prix au mot à partir d'un certain volume.

Depuis 1979

Groupement de traducteurs experts judiciaires

Connu depuis 1979, Harlé d’Ophove traduction réunit trois générations de diplômés des universités britanniques, françaises, russes et ukrainiennes et de l’ESIT (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs) de Paris composant une équipe d’experts judiciaires agréés par les autorités publics capables de fournir une gamme complète des services de traduction écrite et d’interprétation.
  • Traducteurs de langue maternelle française, russe, anglaise, ukrainienne et allemande
  • Gestion et contrôle qualité à plusieurs niveaux
  • Délais d’exécution rapides dans les délais impartis
  • Taux de réduction à partir de 0,17 centimes par mot source
  • Aucun coût supplémentaire pour l’édition, la relecture et le formatage
  • 5% à 20% de remise sur les grands projets et les projets récurrents
  • Couverture complète et experte dans tous les secteurs
  • Traduction de fichiers texte, audio et vidéo et rédaction publicitaire
Notre expertise

Principales domaines d’intervention du Cabinet

Justice Police & Gendarmerie, Administrations, Etablissements publics, Avocats, Huissiers, Notaires Entreprises industrielles et commerciales, Particuliers, dans les catégories de la traduction et de l’Interprétation

Nous offrons également la possibilité de traductions certifiées officielles «certified legal/official translations» en Grande-Bretagne, acceptées par les autorités britanniques et les pays de Commonwealth : n’hésitez pas à nous consulter pour connaître les combinaisons linguistiques proposées dans le cadre de ce service.

Mise en page et saisie de documents en russe (format de votre document à l’identique en russe ; création de schémas sur Autocad). Recherche d’informations sur Internet hors zone francophone (recherches, synthèse et traduction de données).

Justice

Tout échange écrit dans le cadre des procédures pénales, civiles ou commerciales

Particuliers

Pièces administratives, Extraits d’état civil, Diplômes, Témoignages, Déclarations, Exposés

Administrations et établissements publics

Ministère des Affaires Etrangères : communication

Entreprises

Correspondance technique, commerciale, fiscale, Bilans comptables, Rapports de gestion, Attestations, Pouvoirs, Certificats

Traduction, conseils

Ces conseils sont extraits d’une brochure intitulée « Traduction, faire les bons choix » publiée par la Société française des traducteurs, syndicat national des traducteurs professionnels, dont nous sommes membres.

Traduction, les bons choix

Le cabinet de traduction assermenté Anna D'Ophove situé 20 rue Sainte Blaise à Paris dans le 20e est une entreprise spécialisée dans la traduction de documents officiels qui offre des services de traduction certifiée par des traducteurs assermentés. Voici une description détaillée des caractéristiques et des services proposés par le cabinet :

 
  1. Expertise linguistique : Le cabinet de traduction assermenté Anna D'Ophove emploie une équipe de traducteurs hautement qualifiés et compétents dans diverses langues. Ces traducteurs ont généralement des compétences avancées dans au moins deux langues, dont souvent la langue maternelle, ainsi qu'une connaissance approfondie des conventions linguistiques et des nuances culturelles.
  2. Traductions certifiées : Le cabinet est habilité à fournir des traductions certifiées pour une variété de documents officiels, tels que des actes de naissance, des certificats de mariage, des diplômes universitaires, des contrats légaux, des jugements de tribunal, etc. Ces traductions sont accompagnées d'une déclaration signée et estampillée par un traducteur assermenté, attestant de la fidélité et de l'exactitude de la traduction.
  3. Confidentialité et sécurité des données : Un cabinet de traduction assermenté s'engage à protéger la confidentialité des informations contenues dans les documents qu'il traduit. Il met en place des mesures de sécurité strictes pour garantir la confidentialité et l'intégrité des données fournies par ses clients.
  4. Respect des délais : Le cabinet s'efforce de respecter les délais convenus avec ses clients. Il dispose  d'une équipe de traducteurs et de gestionnaires de projet capables de gérer efficacement les volumes de travail et de répondre aux besoins urgents de traduction.
  5. Polyvalence des services : En plus des traductions certifiées, le cabinet de traduction assermenté peut également offrir une gamme de services linguistiques supplémentaires, tels que la traduction spécialisée dans des domaines spécifiques tels que le juridique, le médical, le technique, le financier, etc., ainsi que la localisation de sites web et de logiciels, l'interprétation, la révision et la relecture de documents.
  6. Service client personnalisé : Le cabinet accorde une grande importance à la satisfaction de ses clients et propose généralement un service clientèle personnalisé pour répondre à leurs besoins spécifiques. Il offre des conseils et des recommandations sur les meilleures solutions linguistiques adaptées à chaque projet.
 

Le cabinet de traduction assermenté Anna D'Ophove est une ressource essentielle pour les entreprises comme pour les particuliers ayant besoin de traductions certifiées et de services linguistiques professionnels pour leurs documents officiels et leurs communications internationales.

Une traduction s’écrit, alors que l’interprétation reste orale. Les traducteurs traduisent, les interprètes interprètent.

Un traducteur qui déroge à cette règle de base a toutes les chances de négliger d'autres critères essentiels à la qualité de la traduction.

Ne soyez pas convaincu par la jolie plaquette commerciale, soyez convaincu de la qualité du prestataire :
Pour ce faire plusieurs solutions : Demandez à voir des traductions clients similaires à celles que vous souhaitez faire traduire et vérifiez auprès d’un proche dont la langue maternelle est celle qui vous intéresse, que la qualité est au rendez-vous. Dîtes au prestataire que son nom apparaîtra dans le document qu’il réalise au même titre que le photographe ou l’imprimeur. Faire figurer un nom incitera d’autant plus à produire un travail de qualité.

Vous envisagez de communiquez à l’étranger? Commencez à chercher des traducteurs qualifiés dès maintenant. Désignez-les dès que vous avez entrepris la rédaction des textes destinés à être traduits et laissez-leur autant de temps que possible. Avancez le travail : vous pouvez par exemple créer un glossaire maison.

Les prix de traduction peuvent varier de 1 à 10. Et si rien ne dit que la plus chère soit forcément la meilleure, il est en revanche plus que probable qu'en dessous d'un certain prix, le texte ne rendra justice ni à vos discours ni à votre image. Pour certains projets, l'économie en heures de travail en vaut la peine.

Evitez vraiment les versions 1, 2, 3, d’abord parce que cela va vous coûter plus cher, et d’autre part parce qu’il y a un réel risque de confusion et d’erreurs dans le document final. Si vraiment vous ne pouvez pas faire autrement parce que nous sommes bien conscients que les délais sont souvent serrés surtout en TPE/PME, indiquez les modifications à faire dans une autre couleur pour faciliter le travail du traducteur.

87K+

ClientS SATISFAITS

45+

ANS D'ExperienceS

150K+

ProjeTS

5.0

EVALUATIONS